Dia dos tradutores

No dia 30 de setembro comemora-se o Dia Internacional do Tradutor. Para marcar a data, Powwows - ou encontros informais de tradutores da comunidade do Proz - estão sendo organizados para o fim de semana entre 28 e 30 de setembro. Segundo o Proz, trata-se do “maior encontro coletivo de tradutores de todos os tempos”. Os powwows são gratuitos, normalmente acontecem em bares ou restaurantes, e abertos a qualquer tradutor interessado em conhecer outros colegas de profissão.

Mais de 60 já estão marcados. Até agora, o Brasil só conta com um encontro em São Paulo, que está sendo encabeçado por Isabel Vidigal, mas ainda dá tempo de tradutores em outros estados se organizarem. Para ver a lista de encontros em outros cantos do mundo, clique aqui.

A Câmara Brasileira do Livro também está celebrando com três palestras especiais, de novo, em São Paulo: um sobre os bastidores da legendagem, de Flávia Fusaro, outro sobre dicas e truques para quem trabalha com a língua inglesa, de Danilo Nogueira, e o terceiro é sobre a arte (ou artesanato) da profissão, com Ana Julia Perroti-Garcia.

No dia 30 também se comemora o dia de São Jerônimo (ou xangô no sincretismo religioso), primeiro tradutor da bíblia e santo/orixá padroeiro dos tradutores e intérpretes desse mundo. É ele que nos protege de calotes, agências inescrupulosas, clientes que não entendem nada sobre tradução e daquele branco na hora de traduzir uma frase para um trabalho que já está em cima do deadline - ou pior, do branco total durante um trabalho de interpretação simultânea.

One Response to “Dia dos tradutores”

  1. Se quiser obter mais informações sobre a palestrante Ana Julia Perrotti Garcia, consulte a webpage http://www.scientiavinces.com/ana

Leave a Reply