Mapeando a Lusosfera

Criei um mapinha no google para indexar os blogues em português no mundo inteiro de acordo com a localização do autor. Essa indexação, espero, me ajudará na cobertura da lusofera que faço para o Global Voices Online.

Clique aqui para ampliar
Se você, visitante, tem blogue em português, por favor ajude a populá-lo (e se calhar a [...]

Feliz centenário para o companheiro Niemeyer

Pesquisando e traduzindo trechos da blogosfera sobre o centenário do arquiteto Oscar Niemeyer, passei pela experiência interessante de traduzir de volta ao português uma citação dele em entrevista ao The Times sobre o aniversário de 100 anos hoje:
“The date is not important. The age is not important. Time is not important. Life is very fleeting. [...]

Black Pride

A coluna Toda Mídia, do Nelson de Sá, encerrou hoje com um filé: destacando a matéria que fiz no fim de semana para o Global Voices sobre o dia da consciência negra e o grande debate sobre racismo no Brasil. Eis a matéria original em inglês e a tradução para a nossa língua. Leia, compare [...]

Voluntariar ou não - eis a questão

Volta e meia se fala sobre voluntariado no ramo da tradução - e uma busca rápida na internet revela um bom número de vagas disponíveis, para todos os gostos.
Enquanto alguns acreditam que seja algo necessário para quem precisa ganhar alguma experiência no mercado de trabalho, outros dizem que fazer de graça o que profissionais [...]

O mundo está falando - você está ouvindo?

Esse é o slogan em português do projeto Global Voices, um projeto bem interessante que tem como meta “agregar, selecionar e amplificar a conversação global online - iluminando locais e pessoal que outras mídias geralmente ignoram”. A seção em português acaba de ser inaugurada, com traduções de notícias sob o comando de Daniel Duende, e o [...]