Postado no Novembro 4, 2007 de Paula Góes
Em resposta ao post anterior sobre tradução mecânica, o Renato Beninatto deixou um link para uma experiência bem interessante que ele fez: usando a ferramenta de tradução mecânica do Google e o dotSUB, ele bolou o roteiro de um vídeo caseiro em portugês, traduziu o mesmo para o inglês e do inglês para várias [...]
Arquivado em: ferramentas, tradução mecânica | Tagged: Google Translate, dotsub, legendas, Renato Beninatto, Localization Industry 411, mercado de trabalho | 2 Comentários »
Postado no Outubro 30, 2007 de Paula Góes
O Global Watchtower - Globalization in Practice traz um artigo muito ineressante de Donald A. DePalma resenhando um artigo recentemente publicado no Wall Street Journal, que disse que “software de traduções finalmente estão bons o suficiente para que empresas façam negócios em outros idiomas”. Ele usa um texto em português para mostrar que [...]
Arquivado em: tradução mecânica | Tagged: Global Watchtower Globalization in Practice | 2 Comentários »
Postado no Setembro 16, 2007 de Paula Góes
Essa é uma das notícias mais interessantes que ouvi sobre o ramo da tradução nos últimos dias: uma ferramenta de busca que traduz em imagens e que fala centenas de línguas. Já imaginaram que mão na roda? Até então, era possível dizer que “as imagens são universais, mas não a busca de imagens”, nas palavras [...]
Arquivado em: ferramentas, tradução, tradução mecânica | Nenhum comentário »