Postado no Maio 26, 2008 de Paula Góes
Parece que a ordem do dia, tanto para tradutores quanto para jornalistas, é abraçar o mais rápido possível as possibilidades de networking. Portanto, temos agora um grupo para tradutores que oferecem o português como um dos idiomas de trabalho no facebook. Numa proposta similar, mas aberta a tradutores de todas as línguas é o Translation [...]
Arquivado em: mercado de trabalho, profissional | Tagged: facebook | Nenhum comentário »
Postado no Fevereiro 9, 2008 de Paula Góes
Gabriela Zabo informa que a versão em espanhol do facebook, um trabalho de tradução colaborativa que envolveu 1.500 usuários contando com ela, já está no ar. Embora eu não apóie traduções colaborativas para empresas milionárias, ao que parece, a experiência foi positiva.
Alemão e francês serão os próximos idiomas.
Arquivado em: tradução, tradução colaborativa | Tagged: facebook | Nenhum comentário »
Postado no Dezembro 28, 2007 de Paula Góes
Eu particularmente não me interesso, não teria tempo e sou até contra - acho que deveriam contratar tradutores e remunerá-los satisfatoriamente. Mas para quem é fã de projetos colaborativos e tem tempo livre, ou quer ganhar alguma experiência, a dica está aqui. Curiosamente, o aplicativo parece não estar disponível - não sei se eles já [...]
Arquivado em: mercado de trabalho, voluntariado | Tagged: facebook | Nenhum comentário »